HTML

HÖKKENTÕ

Friss topikok

  • SA: Nem akartam senkit se megbántani a Boniemmel kapcsolatban, de azért ha belegondolunk van egy nagy ... (2014.02.06. 18:43)
  • Ferenczy Gergely: Szia SA. Szükségem lenne a segítségedre; összehasonlítás, nép?dalok. Egy emailcímen megosztanám a ... (2014.01.06. 17:26)
  • Christsfollowers: Nos, én közzé tettem ezt a cikket a honlapomon majd megosztottam a facebook oldalamon. Az eredmény... (2013.10.06. 21:24)
  • Ferenczy Gergely: Kedves SA! Szívesen. Most látom hogy reagáltál a hozzászólásra... kicsit nehézkes így a gondolatcs... (2013.09.25. 09:51)
  • skyppy: :-) SA Kellemes Húsvéti Ünnepeket neked is:-) (2013.03.31. 10:12)

Címkék

2011.05.01. 23:45 Hökkentő

Még mindig a norvég népdalról...

Úgy került be a mozgalmi dalok közé, hogy Bárdos Lajos írt belõle, mármnt a norvég népdalból egy kórusmûvet. Az eredeti szövegétõl teljesen eltrõen, nem az öregasszonyról, hanem a szerelemrõl írt hozzá Vargha Károly szöveget. Íme:

.

Fátyol tánc

.

Csend fátylában táncol a lány,
hajnalok árnya kíséri.

Hûvös harmat karjára száll,
napsugarát megkísérti.

Szökken...
karcsú lába a fûben,
lépte...
felhõt oszlat az égen.

.

Csend fátylában táncol a lány,
éjszaka álmait hívja.

Alkony fénye csillan haján,
vágyait szívembe írja.

Hajlik...
tánca elbûvöl engem,
látom...
nappal eltûnik csendben.

.

Úttörõdal úgy lett, hogy kapott egy másik szöveget, ami az elõzõ bejegyzésben meghallgatható. Igazándiból ez sem kommunista. Arra viszont jó, hogy az egyébként nem éppen komcsi érzelmû Bárdos ezzel letudja kötelességét a rendszer iránt, és békén hagyják. Akár azt is elnézzék neki, hogy templomba jár.

Hát ilyen volt a létezett szocializmus.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://hokkent-o.blog.hu/api/trackback/id/tr795975540

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Csik Mária 2011.08.11. 13:50:02

Kedves SA ! Látom, megkéstem egy kissé, (a munkásmozgalom nagy ünnepéhez képest!) de azt mondja a régi mottó: "egy újszülöttnek minden vicc új", én meg most akadtam erre a lapra. Ám nem véletlenül. Pár napja "félszendergésembõl" na, nem a "félrevert harang zúgása", hanem egy nagyon szép zene "vert föl". Nagyon füleltem, mert egy romantikusnak tetszõ szimfonikus zenébõl egyszercsak egy régi úttörõdal foszlányai kacsintgattak kifelé. Hmmm... A zene északiasnak tûnt, de hogy kerül bele a kommunista idõk általam is bõszen zengett kórusmûve? Reméltem, ha vége lesz, bemondják a címet. Így is lett! Mondják a mesében. Kiderült, Grieg : Szimfonikus táncok Op.64. mûvét hallgattam, a Birminghami Szimfonikus Zenekar elõadásában, Sakari Oramo vezényletével az Úr 2000. esztendei felvételérõl. Na, akkor estem neki a netnek, és keresgettem vadul, hogy többet is megtudjak errõl az érdekességrõl. Szóval Grieg ezt zenekari mûben is feldolgozta. Nagyon szép! Így találtam rá erre a portálra, és örülök neki, itt sokmindent megtudtam. Nem kell szégyenkeznie a fordítónak a "nyersfordítás" miatt, mestermunka! Egyébként észak-rajongó vagyok, nyilván ez is közrejátszik, minden meghitt kis északi hangulatra reagál az antennám. Örülök, hogy a közös túdományhoz én meg ennyit tudtam hozzátenni! Szeretettel üdözlöm! Csik Mária

SA.. 2011.08.12. 22:28:41

Szia Mária! Örülök, hogy erre jártál. Én nem vagyok annyira észak-rajongó, mert ott nagyon hosszú és hideg a tél, és télen sötét van. De azért szeretem a skandináv õszt pl., meg a kellemes kerékpárutakat. A fotóblogomban is most épp egy skandináv ablak a legutolsó. Grieg korábban is feldolgozta ezt a dalt zongorára. Megkeresem, hátha fönn van valahol a neten. Ha megvan, belinkelem.
süti beállítások módosítása