HTML

HÖKKENTÕ

Friss topikok

  • SA: Nem akartam senkit se megbántani a Boniemmel kapcsolatban, de azért ha belegondolunk van egy nagy ... (2014.02.06. 18:43)
  • Ferenczy Gergely: Szia SA. Szükségem lenne a segítségedre; összehasonlítás, nép?dalok. Egy emailcímen megosztanám a ... (2014.01.06. 17:26)
  • Christsfollowers: Nos, én közzé tettem ezt a cikket a honlapomon majd megosztottam a facebook oldalamon. Az eredmény... (2013.10.06. 21:24)
  • Ferenczy Gergely: Kedves SA! Szívesen. Most látom hogy reagáltál a hozzászólásra... kicsit nehézkes így a gondolatcs... (2013.09.25. 09:51)
  • skyppy: :-) SA Kellemes Húsvéti Ünnepeket neked is:-) (2013.03.31. 10:12)

Címkék

2014.04.03. 14:36 Hökkentő

Térjünk akkor vissza a Katibimhez!

Eredetére vonatkozóan három felevés létezik:

- eredendõen török népdal

- skót dudazenébõl származik a krími háború idejébõl

- egy örmény operett részlete.

Utóbbit elég hosszan kerestem, de nem találtam. Egy anatóliai örmény zeneszerzõ, Tigrán Csukacsján 1876-ban bemutatott operettjében a Leblebiji hor hor agában állítólag benne van ez a dal. A teljes operett a párizsi örmény színház elõadásában fönn van Gariné címen a vidómegosztó oldalakon. Egy ifjú Sztambulban színészek közé akar állni, de az apja ezt megtudja és meg akarja akadályozni. Végighallgattam a párizsi elõadást, de a Kitibim dallammal nem találkoztam.

Lehet-e a Katibim eredetileg Csukacsján szerzeménye? Hasonló kérdés merült fel az El condor pasa dél-amerikai népdallal kapcsolatban. Ott is egy daljáték betétdala volt, szintén a XIX. század végén. Akkor az volt a fõ érv amellett, hogy Daniel Almonia Robles vette be a dallamot a zenemûbe és nem fordítva, hogy az annál sokkal elterjedtebb, minthogy egyetlen forrásból ilyen rövid idõ alatt a rádió és TV elõtti idõszakban elterjedjen. Ez ugyanígy igaz a Katibimre, de semmi sem zárható ki. Én amellett vagyok, hogy ha valóban belekomponálta az örmény operettbe a zeneszerzõ a dalt, azt csak feldolgozta, nem õ szerezte.

Maga az oprettrészlet tehát nincs meg, de van egy örmény nyelvû katibim a neten egy 1908-as gramofonfelvételrõl:

https://soundcloud.com/kam-ran-2/sk-dara-1908-armenian-version

Szólj hozzá!

Címkék: Katibim

A bejegyzés trackback címe:

https://hokkent-o.blog.hu/api/trackback/id/tr965975499

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása