HTML

HÖKKENTÕ

Friss topikok

  • SA: Nem akartam senkit se megbántani a Boniemmel kapcsolatban, de azért ha belegondolunk van egy nagy ... (2014.02.06. 18:43)
  • Ferenczy Gergely: Szia SA. Szükségem lenne a segítségedre; összehasonlítás, nép?dalok. Egy emailcímen megosztanám a ... (2014.01.06. 17:26)
  • Christsfollowers: Nos, én közzé tettem ezt a cikket a honlapomon majd megosztottam a facebook oldalamon. Az eredmény... (2013.10.06. 21:24)
  • Ferenczy Gergely: Kedves SA! Szívesen. Most látom hogy reagáltál a hozzászólásra... kicsit nehézkes így a gondolatcs... (2013.09.25. 09:51)
  • skyppy: :-) SA Kellemes Húsvéti Ünnepeket neked is:-) (2013.03.31. 10:12)

Címkék

2009.10.08. 13:27 Hökkentő

(Cum dederit dilectis suis somnum; Ecce haereditas Domini, filii: Merces, fructus ventris

Ha az úr nem építi a házat, hiába dolgoznak azon annak építõi.

Ha az Úr nem õrzi a várost, hiába vigyáz az õrizõ.

Hiába néktek korán felkelnetek, késõn feküdnötök, fáradsággal szerzett kenyeret ennetek!

Ímé, az Úrnak öröksége, a fiak; az anyaméh gyümölcse: jutalom.
Mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

Boldog ember, a ki ilyenekkel tölti meg tegzét; nem szégyenülnek meg, ha ellenséggel szólnak a kapuban.

Zsolt. 126)

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://hokkent-o.blog.hu/api/trackback/id/tr525975599

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

amerika24 2009.10.08. 16:31:02

...a szöveget lehet hogy nem jól értem...de miért bolgod az ember, ha nyilai vannak, és kapujában az ellenség...????...nem szeretem az ellnségeket...vagyis azt szeretném , ha egy se lenne........egy picit egyszerűbben kérném... ...a zene viszont csodás a klippel együtt...:)

SA 2009.10.08. 17:49:54

Nen tudom, ezért is van zárójelben. Tkp. nem boldog, fe örülhet, ha nem éri felkészületlenül az ellenség. Salamon írta, ő biztos tudta milyen szót írt oda, amit Szent Jeromos beatusnak, boldognak fordított. Csak azért írtam ide, mert az énekbnek ez a szövege. A klipp tetszett meg.

Mirjam 2009.10.08. 19:29:18

Igazi gyöngyszem ez a videó, nagyon szép. Úgy értettem, hogy az a boldog ember akinek serdülő fiai vannak(melyek mint a nyilak a hősnek kezében - az ellenségtől sem kell félnie).

SA 2009.10.08. 19:37:21

Igen, Marina. Csak szegény Salamonnak az jut erről eszébe, hogy olyan boldog, mint aki nyilakkal védheti magát ellenségtől, mintha fegyverek s védekezés lenne olyan, mint a boldogság. Salamon király így élt.
süti beállítások módosítása